 |
|
全球连锁 - 翻译服务|国际化服务 |
Communicating China with the World
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
 |
YesMeaning
专业翻译服务 |
| |
-专业笔译
-专业口译
-同声翻译
-影视作品配音翻译
-专业服务行业
-服务语种
-翻译服务价格
-email快捷翻译 |
|

YesMeaning
的专业翻译服务
专业笔译服务
专业口译服务
同声翻译
影视作品配音翻译:
| |
|
|
| |
译云国际除了传统的几项翻译服务外,还推出了影视作品配音及字幕翻译服务。
影视作品的字幕翻译必须要考虑每一句话的长度以及出现时间,必须与作品里的声音和画面相匹配。因此,不是简单的字面翻译就可以做到,在翻译过程中有时候需要增加词汇有时又需要精减语言,是一项要求很严格的服务。
影视作品配音的要求比字幕翻译还要高许多,配音人员不但需要模拟作品中人物的说话风格,情绪还要注意口型。因此,这项工作必须是经过专业训练的人员才可以做。
译云国际长期为许多大公司宣传片,及一些电影电视剧进行字幕翻译和配音工作,在中国地区的长期客户包括珠江影视制片场,雅登音响公司,西安电影制片场等。
|
|
| |
|
|
翻译服务行业及及客户和案例
服务语种
翻译服务价格
|
|
关于YesMeaning |
服务声明|
保密条款| 沪ICP备06015947| All rights reserved
| | |