全球连锁 - 翻译服务|国际化服务
Communicating China with the World
 

中国地区服务热线: 800-988-0125

 

YesMeaning

专业翻译服务

 
  -专业笔译
-专业口译
-同声翻译
-影视作品配音翻译
-专业服务行业
-服务语种
-翻译服务价格
-email快捷翻译

 

 YesMeaning 的专业翻译服务
     

  专业笔译服务
     
 
  笔译服务流程  
      翻译是一项复杂的工作,好的翻译产品或翻译作品绝不仅仅需要高的外语水平,尤其要求译员有良好的职业素养、坚实的行业背景和敬业精神。同时,校译也是非常关键的一环,其对翻译质量的控制有非常重要的作用。译云翻译一方面拥有一个长期在翻译和语言领域工作并卓有建树的高级人才担岗校译,并建立了一套规范严格的翻译工作流程。
    说起流程控制,很多翻译机构常常有不实的宣传,在翻译稿件最终交到客户手中前很难保证是否经过认真的检查控制。就好像前几年国内书店里许多翻译出版的计算机图书大都是由大学二三年级学生来翻译,造成质量参差不齐。 为了使翻译流程透明化,译云翻译开发了基于web的YesMe2.0翻译网络管理系统,把所有翻译控制过程全部放到互联网上,用户无论身在何处,都可以通过互联网了解自己委托的翻译项目的全部进展,包括译稿情况、校稿情况、翻译进度等等一目了然。

 
 
 

电话咨询


服务代表签约

译云国际的客户服务代表将与您商谈有关翻译业务服务,然后通过 书面邮寄, 传真,邮件,网上下单等形式签定服务协议或翻译确认单。

网上立项

在译云翻译的网上项目管理系统上生成项目编号,生成电子任务单。客户通过该系统上传原稿。


运营部分配译员

1.首先是根据原稿行业分析,指派一个或一组有行业经验的译员;
2.安排资深翻译担任校译;
3.确认交稿日期。
 

             


翻译作业

由译员或译员小组进行词汇库整理和翻译,分9个步骤。有关译稿随时上传到网站,客户、项目经理、校译可以随时查阅。


校译作业

在译员的互联网项目管理平台,校译可以对译稿进行审核和提出修改意见 。


完成译稿

经项目经理或门店经理审核,并生成客户词汇库,译员需同时上报该客户常用词汇库,备下次使用。

交付客户

客户可在网上下载最后译稿,译云也可打印装订后快递给客户。

 
     
  客户专用词汇库  
  今天启动的中国地区翻译项目 ->点击查看  
     
 

  专业口译服务

  同声翻译

  影视作品配音翻译

  翻译服务行业及及客户和案例

  服务语种

  翻译服务价格

 

 
 
  联系YesMeaning  
  中国地区免费热线:  
 

800-988-0125

 
  电子邮件:  
   service@yesmeaning.com  
  客户服务MSN:(面向客户)  
  yesmeaning2000@hotmail.com  
     
  译员交流MSN:(面向译员)  
  yesmeaning365@hotmail.com  
     
  译员稿件格式要求 下载>  
     
  译云介绍Catalogue  
 

PDF.点击下载->>

 
     
  门店管理登录  
 

点击登录->>

 
     
  email快捷翻译  
 

    发送中文email,对方收到英文邮件,方便快捷。

 
 

点击进入->>

 
     
  付款信息  
  中国用户付款方式->>  
  海外用户付款方式->>  
     
  网站国际化  
 

    建设外语版的企业网站,进入国际视野。

点击进入->>

 

 中国内地免费服务热线:800-988-0125

关于YesMeaning | 服务声明| 保密条款| 沪ICP备06015947| All rights reserved