 |
YesMeaning, the expert
of bridging China with the world |
Global Language & Biz Service |
Communicating
China with the World |
| |
|
|
|
|
|
|
|
 |
YesMeaning
Language Services |
| |
- Translation
- Interpretation
- Simultaneous interpretation
- Film/video translation
- 40 industries targeted
- 30 languages |
|
Professional translation/interpretation service
Simultaneous interpretation:
| |
|
|
| |
YesMeaning
International also provides professional
simultaneous interpretation service.
Simultaneous interpretation is mainly required
for a conference. While a speaker is making a
speech, the interpreter interprets the speaker’s
speech into a specified language, which will be
transferred to the other attendees via earphone.
The advantage of simultaneous interpretation is
that speech can be communicated to other
attendees speaking different languages in real
time. The speaker doesn't need to stop and wait
for interpreter. This ensures speech
consistency, shortens conference duration and
improves efficiency.
General requirements for simultaneous interpretation:
1. Simultaneous interpretation longer than 1 hour
shall be attended by two interpreters. Simultaneous interpretation
requires interpreters to highly focus their attention and react quicker
than ordinary people. Therefore, no interpreter can keep this high
level of concentration for a long period of time. Data shows that if
interpreters keep this state for longer than 1 hour, their brains will
be severely damaged and they may need up to one week to recover. At the
same time, if interpreters consecutively make simultaneous
interpretation more than half an hour, the interpretation quality will
drop much more obviously than before. Therefore, in order to ensure
conference quality and the good health of the interpreters,
simultaneous interpretation longer than 1 hour shall be attended by two
interpreters.
2. Requirements for simultaneous interpretation. A
separate simultaneous interpretation room is
required to ensure that interpreters can
focus their attention on interpretation
without interference. A computer system
shall be equipped with to allow the
interpreted content to be sent and received
via earphone to attendees.
|
|
| |
|
|
Professional translation service
Professional interpretation
service
Film/video dubbing translation
Target industries&clients and cases
Service languages
Translation/interpretation service rate
|
|
|
| |
| |
| |
Contact YesMeaning |
|
| |
Toll Free: |
|
| |
800-988-0125 |
|
| |
Email: |
|
| |
service@yesmeaning.com
|
|
| |
|
|
| |
China internship program |
|
| |
Enter->> |
|
| |
|
|
| |
China Biz Consulting |
|
| |
Enter->> |
|
| |
|
|
| |
China Market Promotion |
|
| |
Enter->> |
|
| |
|
|
| |
email based translation |
|
| |
Send Chinese email, Receiver will get English email. |
|
| |
Enter->> |
|
| |
|
|
| |
Chinese
Website Building |
|
| |
Construction of Website with Chinese and foreign language helps access International view.
Enter->> |
|
|
|
|
Toll
Free call in China: 800-988-0125 |
About YesMeaning |
Service Policy
|
Confidentiality
| All rights reserved
| | |